I get the wierdest emails… Faltava apenas um dia para o seu aniversario de 18 anos. Branca de Neve estava muito feliz e ansiosa, porque os 7 anões prometeram uma *grande* surpresa. As cinco horas, os anõezinhos voltaram do trabalho. Mas algo nao estava bem… Os sete anõezinhos tinham um estranho brilho no olhar…

I tried translating it into Spanish, but it turns out that it was actually Portugese. This is what it means: It just lacked one day for yours I have a birthday of 18 years. White of Snow it was very happy and anxious, because the 7 dwarfs promised a * big * surprise. The five hours, the anõezinhos came back from the work. But something was not well… The seven anõezinhos had a stranger shine in the glance…

I’m *really* amused.