In celebration of my Diligence and Hard Work, after an intense bout of studying for Math I decided to let myself relax with some crazy fun. For my amusement, I watched clips of X2, dubbed in French. Good gravy, the voices are HILARIOUS AND SO WRONG. Kurt has this Darth Vader-quality low voice. And hearing the name “Wolverine” and “Logan” pronounced in a French accent is too funny by half. “Vite Loh-GANNE!” So is Kurt’s “Gehen sie raus!” bit, as German in a French accent (coupled with NO VOICE ACTING ABILITY AT ALL) is highly entertaining. Especially because they kept a few snatches of Alan’s voice — screaming as he falls out of the rafters, then panting heavily after being caught by Jean. Then it suddenly flips into the French Darth Vader voice again when he starts to speak, and we are amused. And “mutant” sounds too much like “moutton” (sheep) to not earn a snicker each time it’s said.

Upon further reflection: Make that a French Darth Vader with emphysema. At “Wagner… Kurt Wagner” I thought he was going to hack up a lung.

I have seen this movie way too many times. And I’m not about to stop any time soon. :D But it’s all good, because I realize just how much of my French I retained, so go me. And go Renata, who was on CNN and C-SPAN today because she is super-cool! *waves Pirates for Dean flag*

EDIT: I’m glad I speak English. It occurs to me that there are only TWO VOICES is the entire French-speaking population. Everyone sounds EXACTLY ALIKE and this is VERY HUMOROUS.

2nd EDIT: “Kurt Wagner! Mais a Munich, dans la cirque, je t’ai (?) “Le Diable Incroyable!” (*dies*)